IAS
Simple Translation
Quranic Resources
Toggle navigation
Home
Audios
Dictionary
List Of Sura's
Al-Fatihah (The Opening)
Al-Baqarah (The Cow)
Al-‘Imran (The Family of Imran)
An-Nisa’ (The Women)
Al-Ma’idah (The Table)
Al-An’am (The Cattle)
Al-A’raf (The Heights)
Al-Anfal (The Spoils of War)
Al-Bara’at / At-Taubah (Repentance)
Younus (Jonah)
Hud (Hud)
Yousuf (Joseph)
Ar-Ra’d (The Thunder)
Ibrahim (Abraham)
Al-Hijr (The Rocky Tract)
An-Nahl (The Bee)
Al Isra (The Night Journey)
Al-Kahf (The Cave)
Maryam (Mary)
Taa Haa (Taa Haa)
Al-Anbiya’ (The Prophets)
Al-Hajj (The Pilgrimage)
Al-Mu’minun (The Believers)
An-Nur (The Light)
Al-Furqan (The Distinction)
Ash-Shu’ara’ (The Poets)
An-Naml (The Ant)
Al-Qasas (The Narrative)
Al-‘Ankabut (The Spider)
Ar-Rum (The Romans)
Luqman (Luqman)
As-Sajdah (The Prostration)
Al-Ahzab (The Armies of Enemies)
Saba (Saba)
Al-Fatir (The Initiator of Creation)
Yaa Siin (Yaa Siin)
As-Saffat (Those Who Are in Ranks)
Saad (Saad)
Az-Zumar (The Troops)
Al-Mu’min (The Believer)
Haa Miim (Explained in Detail)
Ash-Shura (The Counsel)
Az-Zukhruf (The Decoration)
Ad-Dukhan (The Smoke)
Al-Jathiyah (The Kneeling)
Al-Ahqaf (The Sandhills)
Muhammed (Muhammed)
Al-Fatah (The Victory)
Al-Hujurat (The Private Apartments)
Qaaf (Qaaf)
Ad-Dhariyat (The Scatterers)
At-Tur (The Mountain)
An-Najm (The Star)
Al-Qamar (The Moon)
Ar-Rahman (The Beneficent)
Al-Waqi’ah (The Event)
Al-Hadid (Iron)
Al-Mujadilah (She Who Pleads)
Al-Hashr (The Gathering for Exile)
Al-Mumtahanah (The Woman to be Examined)
As-Saff (The Ranks)
Al-Jumu’ah (The Friday Congregation)
Al-Munafiqun (The Hypocrites)
At-Taghabun (The Manifestation of Misappropriations)
At-Talaq (Divorce)
At-Tahrim (Holding Something Unlawful)
Al-Mulk (The Kingdom of the Universe)
Al-Qalam (The Pen)
Al-Haqqah (The Truth)
Al-Ma’arij (The Ways of Ascent)
Nuh (Noah)
Al-Jinn (The Jinn)
Al-Muzzammil (The Wrapped Up)
Al-Muddaththir (One Covered with Cloth)
Al-Qiyamah (The Resurrection)
Al-Insan (The Man)
Al-Mursalat (Those Sent)
An-Naba’ (The News)
An-Nazi’at (Those Who Pull Out)
‘Abasa (He Frowned)
At-Takwir (The Winding Up)
Al-Infitar (The Cleaving)
At-Tatfif (The Defrauding)
Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)
Al-Buruj (The Galaxies of Stars)
At-Tariq (The Piercing Star)
Al-A’la (The Most High)
Al-Ghashiyah (The Covering)
Al-Fajr (The Dawn)
Al-Balad (The City)
Ash-Shams (The Sun)
Al-Lail (The Night)
Ad-Duha (The Brightness of the Day)
Al-Inshirah (The Expansion)
At-Tin (The Fig)
Al-‘Alaq (That Which Clings)
Al-Qadr (The Diving Decree)
Al-Bayyinah (The Clear Proof)
Al-Zilzal (The Quaking)
Al-‘Adiyat (Those that Move Fast)
Al-Qari’ah (The Calamity)
At-Takathur (Rivalry in Worldly Increase)
Al-‘Asr (The Time)
Al-Humazah (The Slanderer)
Al-Fil (The Elephant)
Al-Quraish (The Quraish)
Al-Ma’un (Small Kindness)
Al-Kauthar (Abundance)
Al-Kafirun (The Infidels)
An-Nasr (The Help)
Al-Lahab (The Flame)
Al-Ikhlas (The Purity)
Al-Falaq (The Day Break)
An-Nas (Mankind)
Summarized Commentary
Explanatory Notes on Topics of Science
Urdu Transliteration
Ar-Rahman (The Beneficent)
55-40
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-41
The criminals will be recognised by their marks, so they will be caught by the forelocks and feet.
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-42
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-43
This is hell which the criminals denied,
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-44
they will go round between it and between hot boiling water.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-45
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny? (R 2)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-46
And for him who feared to stand before his Fosterer are two gardens.
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-47
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-48
Having in them various kinds.
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-49
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-50
In both of them are flowing springs.
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-51
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-52
In both of them every (kind) of fruit will be in two pairs.
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-53
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-54
Reclining on spreadings (like bed sheets, carpets etc.) the inner linings of which will be of silk brocade, and the fruits of the two gardens will be near.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-55
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-56
In both of them will be females who restrain their gaze, whom neither man nor jinn touched before them.
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-57
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-58
As if they were rubies and corals.
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
“Same to Verse No.37”
Share On
55-59
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
“Same to Verse No.37”
Share On
First
previous
01
02
03
04
next
Last