IAS
Simple Translation
Quranic Resources
Toggle navigation
Home
Audios
Dictionary
List Of Sura's
Al-Fatihah (The Opening)
Al-Baqarah (The Cow)
Al-‘Imran (The Family of Imran)
An-Nisa’ (The Women)
Al-Ma’idah (The Table)
Al-An’am (The Cattle)
Al-A’raf (The Heights)
Al-Anfal (The Spoils of War)
Al-Bara’at / At-Taubah (Repentance)
Younus (Jonah)
Hud (Hud)
Yousuf (Joseph)
Ar-Ra’d (The Thunder)
Ibrahim (Abraham)
Al-Hijr (The Rocky Tract)
An-Nahl (The Bee)
Al Isra (The Night Journey)
Al-Kahf (The Cave)
Maryam (Mary)
Taa Haa (Taa Haa)
Al-Anbiya’ (The Prophets)
Al-Hajj (The Pilgrimage)
Al-Mu’minun (The Believers)
An-Nur (The Light)
Al-Furqan (The Distinction)
Ash-Shu’ara’ (The Poets)
An-Naml (The Ant)
Al-Qasas (The Narrative)
Al-‘Ankabut (The Spider)
Ar-Rum (The Romans)
Luqman (Luqman)
As-Sajdah (The Prostration)
Al-Ahzab (The Armies of Enemies)
Saba (Saba)
Al-Fatir (The Initiator of Creation)
Yaa Siin (Yaa Siin)
As-Saffat (Those Who Are in Ranks)
Saad (Saad)
Az-Zumar (The Troops)
Al-Mu’min (The Believer)
Haa Miim (Explained in Detail)
Ash-Shura (The Counsel)
Az-Zukhruf (The Decoration)
Ad-Dukhan (The Smoke)
Al-Jathiyah (The Kneeling)
Al-Ahqaf (The Sandhills)
Muhammed (Muhammed)
Al-Fatah (The Victory)
Al-Hujurat (The Private Apartments)
Qaaf (Qaaf)
Ad-Dhariyat (The Scatterers)
At-Tur (The Mountain)
An-Najm (The Star)
Al-Qamar (The Moon)
Ar-Rahman (The Beneficent)
Al-Waqi’ah (The Event)
Al-Hadid (Iron)
Al-Mujadilah (She Who Pleads)
Al-Hashr (The Gathering for Exile)
Al-Mumtahanah (The Woman to be Examined)
As-Saff (The Ranks)
Al-Jumu’ah (The Friday Congregation)
Al-Munafiqun (The Hypocrites)
At-Taghabun (The Manifestation of Misappropriations)
At-Talaq (Divorce)
At-Tahrim (Holding Something Unlawful)
Al-Mulk (The Kingdom of the Universe)
Al-Qalam (The Pen)
Al-Haqqah (The Truth)
Al-Ma’arij (The Ways of Ascent)
Nuh (Noah)
Al-Jinn (The Jinn)
Al-Muzzammil (The Wrapped Up)
Al-Muddaththir (One Covered with Cloth)
Al-Qiyamah (The Resurrection)
Al-Insan (The Man)
Al-Mursalat (Those Sent)
An-Naba’ (The News)
An-Nazi’at (Those Who Pull Out)
‘Abasa (He Frowned)
At-Takwir (The Winding Up)
Al-Infitar (The Cleaving)
At-Tatfif (The Defrauding)
Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)
Al-Buruj (The Galaxies of Stars)
At-Tariq (The Piercing Star)
Al-A’la (The Most High)
Al-Ghashiyah (The Covering)
Al-Fajr (The Dawn)
Al-Balad (The City)
Ash-Shams (The Sun)
Al-Lail (The Night)
Ad-Duha (The Brightness of the Day)
Al-Inshirah (The Expansion)
At-Tin (The Fig)
Al-‘Alaq (That Which Clings)
Al-Qadr (The Diving Decree)
Al-Bayyinah (The Clear Proof)
Al-Zilzal (The Quaking)
Al-‘Adiyat (Those that Move Fast)
Al-Qari’ah (The Calamity)
At-Takathur (Rivalry in Worldly Increase)
Al-‘Asr (The Time)
Al-Humazah (The Slanderer)
Al-Fil (The Elephant)
Al-Quraish (The Quraish)
Al-Ma’un (Small Kindness)
Al-Kauthar (Abundance)
Al-Kafirun (The Infidels)
An-Nasr (The Help)
Al-Lahab (The Flame)
Al-Ikhlas (The Purity)
Al-Falaq (The Day Break)
An-Nas (Mankind)
Summarized Commentary
Explanatory Notes on Topics of Science
Urdu Transliteration
Al-Qamar (The Moon)
54-20
uprooting men as if they were trunks of uprooted date palms.
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
“Same to Verse No.18”
Share On
54-21
Then how (terrible) was My punishment and My warning!
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
“Same to Verse No.18”
Share On
54-22
And We have indeed made the Quran easy to remember, but is there anyone who will mind? (R 1)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
“Same to Verse No.18”
Share On
54-23
Samood were deniers of the warnings,
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
Samood.
Share On
54-24
so they said, “”Should we follow him who is a single man from among us? We will then certainly be in error and madness.
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-25
Has the reminder been made to come down (only) on him from among (all of) us? No, he is a self interested liar.””
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-26
Tomorrow they will know who is a self interested liar.
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-27
We are sending the she camel as a test for them, so be vigilant (over) them and be patient.
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-28
And inform them that the water is to be shared between (the she camel and) them, each one should be present (for) the drink (at one’s turn)
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-29
But they called their companion, so he took (the sword) then slew (the she camel).
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-30
Then how (terrible) was My punishment and My warning!
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-31
We sent on them a single loud cry so they became like dry broken pieces (of trees used to make) an enclosure (for the cattle or around fields).
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-32
And We indeed made the Quran easy to remember, but is there anyone who will mind?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-33
The people of Lut were deniers of the warnings.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
“Same to Verse No.23”
Share On
54-34
We sent on them a sand storm (or volcanic debris), except the followers of Lut, We delivered them by dawn.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ
Lut (PBH)
Share On
54-35
A favour from Us, thus do We reward him who is grateful.
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
“Same to Verse No.34”
Share On
54-36
And he had warned them of Our seizure but they doubted and disputed about the warnings.
وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
“Same to Verse No.34”
Share On
54-37
And they even sought to take away from him his guests (for an evil purpose), but We blinded their eyes, so taste My punishment and My warning.
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
“Same to Verse No.34”
Share On
54-38
The punishment set (to befall) at its place/time of happening, befell them in the morning.
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
“Same to Verse No.34”
Share On
54-39
So taste My punishment and My warning.
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
“Same to Verse No.34”
Share On
First
previous
01
02
03
next
Last