IAS
Simple Translation
Quranic Resources
Toggle navigation
Home
Audios
Dictionary
List Of Sura's
Al-Fatihah (The Opening)
Al-Baqarah (The Cow)
Al-‘Imran (The Family of Imran)
An-Nisa’ (The Women)
Al-Ma’idah (The Table)
Al-An’am (The Cattle)
Al-A’raf (The Heights)
Al-Anfal (The Spoils of War)
Al-Bara’at / At-Taubah (Repentance)
Younus (Jonah)
Hud (Hud)
Yousuf (Joseph)
Ar-Ra’d (The Thunder)
Ibrahim (Abraham)
Al-Hijr (The Rocky Tract)
An-Nahl (The Bee)
Al Isra (The Night Journey)
Al-Kahf (The Cave)
Maryam (Mary)
Taa Haa (Taa Haa)
Al-Anbiya’ (The Prophets)
Al-Hajj (The Pilgrimage)
Al-Mu’minun (The Believers)
An-Nur (The Light)
Al-Furqan (The Distinction)
Ash-Shu’ara’ (The Poets)
An-Naml (The Ant)
Al-Qasas (The Narrative)
Al-‘Ankabut (The Spider)
Ar-Rum (The Romans)
Luqman (Luqman)
As-Sajdah (The Prostration)
Al-Ahzab (The Armies of Enemies)
Saba (Saba)
Al-Fatir (The Initiator of Creation)
Yaa Siin (Yaa Siin)
As-Saffat (Those Who Are in Ranks)
Saad (Saad)
Az-Zumar (The Troops)
Al-Mu’min (The Believer)
Haa Miim (Explained in Detail)
Ash-Shura (The Counsel)
Az-Zukhruf (The Decoration)
Ad-Dukhan (The Smoke)
Al-Jathiyah (The Kneeling)
Al-Ahqaf (The Sandhills)
Muhammed (Muhammed)
Al-Fatah (The Victory)
Al-Hujurat (The Private Apartments)
Qaaf (Qaaf)
Ad-Dhariyat (The Scatterers)
At-Tur (The Mountain)
An-Najm (The Star)
Al-Qamar (The Moon)
Ar-Rahman (The Beneficent)
Al-Waqi’ah (The Event)
Al-Hadid (Iron)
Al-Mujadilah (She Who Pleads)
Al-Hashr (The Gathering for Exile)
Al-Mumtahanah (The Woman to be Examined)
As-Saff (The Ranks)
Al-Jumu’ah (The Friday Congregation)
Al-Munafiqun (The Hypocrites)
At-Taghabun (The Manifestation of Misappropriations)
At-Talaq (Divorce)
At-Tahrim (Holding Something Unlawful)
Al-Mulk (The Kingdom of the Universe)
Al-Qalam (The Pen)
Al-Haqqah (The Truth)
Al-Ma’arij (The Ways of Ascent)
Nuh (Noah)
Al-Jinn (The Jinn)
Al-Muzzammil (The Wrapped Up)
Al-Muddaththir (One Covered with Cloth)
Al-Qiyamah (The Resurrection)
Al-Insan (The Man)
Al-Mursalat (Those Sent)
An-Naba’ (The News)
An-Nazi’at (Those Who Pull Out)
‘Abasa (He Frowned)
At-Takwir (The Winding Up)
Al-Infitar (The Cleaving)
At-Tatfif (The Defrauding)
Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)
Al-Buruj (The Galaxies of Stars)
At-Tariq (The Piercing Star)
Al-A’la (The Most High)
Al-Ghashiyah (The Covering)
Al-Fajr (The Dawn)
Al-Balad (The City)
Ash-Shams (The Sun)
Al-Lail (The Night)
Ad-Duha (The Brightness of the Day)
Al-Inshirah (The Expansion)
At-Tin (The Fig)
Al-‘Alaq (That Which Clings)
Al-Qadr (The Diving Decree)
Al-Bayyinah (The Clear Proof)
Al-Zilzal (The Quaking)
Al-‘Adiyat (Those that Move Fast)
Al-Qari’ah (The Calamity)
At-Takathur (Rivalry in Worldly Increase)
Al-‘Asr (The Time)
Al-Humazah (The Slanderer)
Al-Fil (The Elephant)
Al-Quraish (The Quraish)
Al-Ma’un (Small Kindness)
Al-Kauthar (Abundance)
Al-Kafirun (The Infidels)
An-Nasr (The Help)
Al-Lahab (The Flame)
Al-Ikhlas (The Purity)
Al-Falaq (The Day Break)
An-Nas (Mankind)
Summarized Commentary
Explanatory Notes on Topics of Science
Urdu Transliteration
Ash-Shu’ara’ (The Poets)
26-180
and I do not ask you for any reward for it, my reward is with none but the Fosterer of the worlds.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-181
Give back full measure and do not be of those who cause loss.
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-182
And weigh with a balance that is straight (correct),
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-183
and do not give less to people, the things due to them, and do not cause disturbance in the earth being corrupt,
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-184
and fear Him Who created you and the ancient generations.””
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-185
They said, “”You are only one of the bewitched,
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-186
and you are nothing but a man like us, and our guess about you is that you are of those who lie.
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-187
Then make pieces from the sky to fall on us if you are of the truthful ones.””
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-188
He said, “”My Fosterer knows best about what you do.””
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-189
So they denied him therefore the punishment of the over shadowing cloud seized them, it was certainly a punishment of a great day.
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-190
There is certainly a sign in that, but the majority of them does not believe.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
“Same to Verse No.176”
Share On
26-191
And your Fosterer, He is certainly the Mighty, the Merciful. (R 10)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ◌
“Same to Verse No.176”
Share On
26-192
And the (Quran) has certainly been sent down by the Fosterer of the worlds,
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ◌
Details regarding the revelation of the Quran.
Share On
26-193
the trustworthy spirit came down with it
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ◌
“Same to Verse No.192”
Share On
26-194
on your heart that you may be (one) of the warners
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ◌
“Same to Verse No.192”
Share On
26-195
in plain Arabic language
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ◌
“Same to Verse No.192”
Share On
26-196
and it is (mentioned) in ancient scriptures (too).
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ◌
“Same to Verse No.192”
Share On
26-197
Is it not a sign for them that the learned (men among) the children of Israel know it?
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ◌
“Same to Verse No.192”
Share On
26-198
And had We sent it down on any of the foreigners
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ◌
“Same to Verse No.192”
Share On
26-199
and had he recited it to them, they would not have believed in it.
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ◌
“Same to Verse No.192”
Share On
First
previous
09
10
11
12
next
Last